Medición- Judit Parrondo

Ficha de Impacto Social (abreviada)

Proyecto / Persona: Judit Parrondo Polino

Ámbito: traducción técnica, localización de contenidos web y terminología especializada

Idiomas de trabajo: italiano ↔ español

Base: España

1) Objetivos y alcance

  • Qué quiere cambiar: facilitar la comunicación multilingüe en sectores técnicos y digitales, garantizando precisión, claridad y adaptación cultural.
  • Público objetivo: empresas tecnológicas, instituciones, proyectos web y editoriales que necesiten traducciones de calidad.
  • Impacto deseado: contribuir a la internacionalización y a la accesibilidad de la información en mercados globales.

2) Outputs

  • Traducción de documentación técnica y manuales especializados.
  • Adaptación de contenido web para audiencias hispanohablantes e italoparlantes.
  • Terminología aplicada en sectores exigentes como el vitivinícola, la industria y el comercio digital.

3) Outcomes e Impacto

  • Resultados inmediatos: mejora en la calidad y coherencia de la comunicación entre clientes internacionales.
  • Resultados a medio plazo: apoyo a empresas en su expansión hacia nuevos mercados.
  • Impacto: reducción de barreras idiomáticas y culturales, generando confianza en entornos profesionales y técnicos.

4) Verificación y valoración

  • Evidencias cuantitativas: proyectos realizados en traducción técnica y digital.
  • Evidencias cualitativas: testimonios de clientes y aplicación de terminología precisa en sectores especializados.
  • Conclusión: Judit Parrondo aporta un perfil sólido y especializado en la traducción técnica y web, con impacto real en la competitividad de empresas en mercados internacionales.

5) Conexión con los ODS

  • ODS 4: Educación de calidad (formación continua en traducción especializada).
  • ODS 8: Trabajo decente y crecimiento económico (apoyo a la internacionalización empresarial).
  • ODS 9: Industria, innovación e infraestructuras (traducción aplicada a sectores técnicos).
  • ODS 17: Alianzas para lograr objetivos (puentes culturales y lingüísticos entre España e Italia).

 El perfil de Judit Parrondo demuestra cómo la traducción profesional no es solo un servicio lingüístico, sino una herramienta de impacto económico y cultural, clave para la expansión internacional de sectores técnicos y digitales.

María Pilar López García
Madrid, Madrid, España
+34686280769
mpilar.lopez@smart-ib.coop
26 de agosto de 2025
Compartir
Categorías

ENTÉRATE DE TODO

Suscríbete a nuestra newsletter para no perderte nada.

Identificarse dejar un comentario